第七届全国机器翻译研讨会(CWMT)于9月23至24日在厦门召开。自动化所模式识别国家重点实验室研究开发的多语言机器翻译系统在今年的机器翻译系统评测中再创佳绩,在全部参评的10项评测任务中取得了5个第一、4个第二的优异成绩。
全国机器翻译系统评测(以下简称“CWMT评测”)每两年举办一次,目前已经成为国内机器翻译领域最具影响的学术活动,并引起了国际同行的关注。因此,众多机器翻译同行都把CWMT评测作为检验自己系统水平的大好时机,往往提前数月精心备战,一图在评测中大显身手,一试高低。
今年的CWMT评测设置了10项评测任务:新闻领域的汉英机器翻译、英汉机器翻译(下设“性能进步”和“当前性能”两项子任务)、日汉机器翻译、哈萨克语到汉语的机器翻译和柯尔克孜语到汉语的机器翻译;科技领域的英汉机器翻译;日常会话领域的蒙古语到汉语的机器翻译和政府文献领域的藏语到汉语的机器翻译。与往届的CWMT评测相比,此次评测任务重、领域广、语言种类多。因此,对于参加所有任务评测的系统研制单位来说,具有极大的挑战性。
今年的CWMT评测吸引了来自国内外的19家单位报名参战,其中国内单位15家,国外单位4家,既有国内著名的科研单位和大学,也包括美国老牌的专业机器翻译公司SYSTRAN、日本NTT和富士通这样的国际著名企业,可谓强手如林。19家单位在10个不同的评测任务和语言方向上共提交了165个系统的翻译结果。根据评测委员会公布的评测结果,模式识别国家重点实验室研究开发的多语言机器翻译系统在新闻领域的英汉翻译(“性能进步”)、日汉翻译、柯汉翻译和政府文献领域的藏汉翻译及日常会话领域的蒙汉翻译五个任务上获得了第一名、在新闻领域的汉英翻译、英汉翻译(“当前性能”)、维汉翻译和哈汉翻译四项任务上获得了第二名的优异成绩。除被我所摘取桂冠的另外五项评测任务的第一名由SYSTRAN、中科院计算所、东北大学和中国科学技术信息研究所分获。
近年来,模式识别国家重点实验室研制的多语言机器翻译系统多次在国内外重要评测中取得优异成绩,目前这一系统已获得应用,为用户提供跨语言信息获取的技术支持和服务。